Allgemeine Beschreibung
Preislisten
Unterkunftsangebot, Dienste
Restaurant
Informationen
|
Speisekarte
Studené předkrmy – Kalte Vorspeisenn - Zimne Przedkaski – Hors d´oeuvre
| 1001. |
|
70 g |
Šunka, máslo, okurka
Schinken, Butter, Sauergurke
Szynka, maslo, ogórek + 2ks pieczywo
Ham, butter, cucumber |
65,- Kč |
| 1002. |
|
70 g |
Moravské uzené maso, okurka + 2 ks pečiva
Mährisches Räucherfleisch, Sauergurke + 2 St. Gebäck
Wedzone mieso, ogórek, chrzan + 2ks pieczywo
Moravian smoked meat, cucumber + 2 pc.of bread |
65,- Kč |
| 1004. |
|
150 g |
Výběr českých sýrů + 2 ks toustu
Auswahl aus tschechischen Käsesorten + 2 St. Toast
Wybiór czeskich serów + 2ks pieczywo
Assortment of Czech cheese + 2 pc.of toast |
90,- Kč |
| 1005. |
|
80 g |
Carpaccio z hovězí svíčkové, dresing, olivy + 2 ks toustu
Carpaccio aus Rindlenden, Dressing, Oliven + 2 St. Toast
Carpaccio of beef, dressing, olives + 2 pc.of toast |
130,- Kč |
| 1006. |
|
|
Tresčí játra s cibulkou a citrónem + 2 ks pečiva
Dorschleber mit Zwiebel und Zitrone + 2 St. Gebäck
Wontrobka z Dorsza s cebula i cytryna + 2ks pieczywo
Codfish livers with onion and lemon slices + 2 pc.of bread |
95,- Kč |
| 1007. |
|
50 g |
Pravý norský uzený losos s bylinkovým máslem a citrónem
Echter norwegischer Räucherlachs mit Kräuterbutter und Zitrone
Real Norwegian smoked salmon with herb butter and lemon |
100,- Kč |
| 1008. |
|
300 g |
Studená mísa pro 2 osoby + 2 ks chlebového bochníčku
Kalte Platte für 2 Personen + 2 St. Brotlaibchen
Zimny talerz dla 2 osób + pieczywo
Cold plate for 2 persons + 2 small loafs of bread |
260,- Kč |
Polévky – Suppen – Zupy – Soups
| 1051. |
|
|
Hovězí vývar s masem a nudlemi
Rindfleischbrühe mit Fleisch und Nudeln
Wolowy Rosól z miezsem, makaron
Beef- bouillon with meat and noodles |
35,- Kč |
| 1052. |
|
|
Krkonošská cibulačka
Riesengebirge Zwiebelsuppe
Krkonošska cebulowa zupa
Giant mountains style onion soup |
35,- Kč |
| 1053. |
|
|
Česneková polévka – speciál
Knoblauchsuppe – Spezial
Čosnkowa zupa - specialni
Garlic soup – special |
35,- Kč |
| 1054. |
|
|
Bramborová polévka
Kartoffelsuppe
Zupa ziemniaczana - kartoflanka
Potato soup |
40,- Kč |
| 1055. |
|
|
Krkonošské kyselo
Riesengebirge Sauersuppe
Krkonošske kyselo
Giant mountains style soup |
40,- Kč |
| 1056. |
|
|
Krkonošské kyselo v chlebovém bochníčku
Riesengebirge Sauersuppe in Brotlaibchen
Krkonošske kyselo v chlebowym bochenku
Giant mountains style soup in small loaf of bread |
65,- Kč |
Teplé předkrmy - Warme Vorspeisen – Cieple Przedkaski - Entrées
| 1101. |
|
100 g |
Domácí klobása, hořčice, křen + 2 ks pečiva
Hausgemachte Bratwurst, Senf, Meerettich + 2 St. Gebäck
Domowa kieubasa, musztarda, chrzan+ 2ks pieczywo
Housemade sausage, mustard, horse-radish + 2 pc. of bread |
55,- Kč |
| 1102. |
|
100 g |
Jemný párek s hořčicí + 2 ks pečiva
Feines Würstchen mit Senf + 2 St.Gebäck
Delikatne parówki z musztarda + 2ks pieczywo
Fine sausage with mustard + 2 pc. of bread |
45,- Kč |
| 1003. |
|
|
Hemenex (70g šunky + 3 vejce) + 2 ks pečiva
Schinken mit Eiern (70g Schinken + 3 Eier) + 2 St. Gebäck
Smaźone jajka – 70 g szynki + 2ks pieczywo
Ham and eggs (70g of ham + 3 eggs) + 2 pc. of bread |
85,- Kč |
| 1104. |
|
3 ks |
Míchaná vejce na cibulce + 2 ks pečiva
Rühreier mit Zwiebeln + 2 St. Gebäck
Mieszane jajka na cebulce + 2ks pieczywo
Scrambled eggs with onion + 2 pc.of bread |
45,- Kč |
| 1105. |
|
2 ks |
Trautenberkův toast - šunka, paprika, cibule, žampióny, česnek, kečup, sýr
Trautenbergstoast - (Schinken, Paprika, Zwiebel, Champignons, Knoblauch, Ketchup, Käse)
Trautenberkuw toast -
Trautenberg toast - (ham, paprika, onion, champignons, garlic, ketchup, cheese) |
80,- Kč |
| 1006. |
|
|
Bramborový kabátek - zapečený brambor plněný šunkou, sýrem a zakysanou smetanou
Kartoffelmantel - (gefüllte und überbackene Kartoffel mit Schinken, Käse und Sauersahne)
-
Potato jacket - (filled potato with ham, cheese and ripened cream) |
80,- Kč |
| 1007. |
|
3 ks |
Smažená krabí klepítka (Surimi) s jemnou majonézou + 2 ks toustu
Panierte Krebsscheren (Surimi) mit feiner Majonäse + 2 St .Toast
Smaźone krabie paluszki (Surimi) z delikatnym majonezem + 2 ks toust
Fried crabs nippers (Surimi) with fine mayonnaise + 2 pc. of toast |
85,- Kč |
Ryby – Fische - Ryba – Fish
| 1151. |
|
250-300 g |
Pstruh pečený na másle
Gebackene Forelle auf Butter
Pstrag Pieczony na masle
Roast trout with butter |
180,- Kč |
| 1152. |
|
250-300 g |
Pečený pstruh s praženými mandlovými plátky a bylinkovým máslem
Gebackene Forelle mit gerösteten Mandelscheiben und Kräuterbutter
Pstrag na migdalach
Roast trout with roasted slices of almond and herb butter |
190,- Kč |
| 1153. |
|
200 g |
Kapr na šalvěji (smetanová omáčka se šalvějí)
Karpfen mit Salbei (Sahnesauce mit Salbei)
Karpi na szalwia, smietanowy sos
Carp with sage (cream sauce with sage) |
140,- Kč |
| 1154. |
|
200 g |
Pikantní steak z lososa na grilu
Pikantes Lachssteak auf Grill
Pikantny steak z lososia na grilu
Piquant steak of salmon on grill |
160,- Kč |
| 1155. |
|
200 g |
Steak z lososa na šalotce s citrónem a smetanou
Lachssteak auf junge Zwiebel mit Zitrone und Sahne
Stek ze losós na cebula i smietanowym sosie
Steak of salmon on shallot, lemon, cream |
165,- Kč |
| 1156. |
|
200 g |
Sumec po staročesku (kmín, česnek, máslo)
Wels nach altböhmischer Art (Kümmel, Knoblauch, Butter)
Sum po staroczesku
Sheat-fish old Czech style (caraway, garlic, butter) |
160,- Kč |
| 1157. |
|
200 g |
Pangassius filet s kaviárovou omáčkou - smetana, červený kaviár z capelin, víno, citrón
Pangassiusfilet mit Kaviarsauce - (Sahne, roter Kaviar, Wein, Zitrone)
Stek ze źarloka Florida z pikantnymi przyprawami korzennymi -
Fillet of pangassius with caviar sauce - (cream, red caviar, wine, lemon) |
150,- Kč |
| 1158. |
|
200 g |
Žraločí medailónek s pikantním kořením
Haifischmedaillons „Florida“ mit kitzligem Gewürz
-
Shark medaillons „Florida“ with spicy flavour |
160,- Kč |
| 1159. |
|
150 g |
Mořské plody na řecký způsob - rajčata, česnek, bílé víno, petržel, bazalka, balkánský sýr
Meeresfrüchte nach griechischer Art - (Tomaten, Knoblauch, Weisswein, Petersilie, Basilie, Balkankäse)
-
Seafruits Greek style - (tomatoes, garlic, white wine, parsley, basilica, salty cheese) |
140,- Kč |
Drůbež – Geflügel – Dania z drobiu – Poultry
| 1201. |
|
150 g |
Smažený kuřecí řízek
Paniertes Hühnerschnitzel
Schab z kurczaka
Fried fillet of chicken |
120,- Kč |
| 1202. |
|
150 g |
Grilovaná kuřecí prsíčka, sýrová omáčka, brokolice
Gegrillte Hühnerbrust, Käsesauce, Brokkoli
Grilowana peirś z kurczaka, serowy sos, brokola
Grilled breast of chicken, cheese sauce, broccoli |
145,- Kč |
| 1203. |
|
150 g |
Kuřecí prsíčka s mladými fazolovými lusky a slaninou
Hühnerbrust mit jungen grünen Bohnen und Speck
Pierś z kurczaka ze fasola ze slonina
Breast of chicken with young string beans and bacon |
145,- Kč |
| 1204. |
|
150 g |
Kuřecí prsíčka zapečená se šunkou a sýrem
Hühnerbrust mit Schinken und Käse
Pierś z kurczaka zapiekana se szynka i serem
Breast of chicken with ham and cheese |
145,- Kč |
| 1205. |
|
150 g |
Kuřecí prsíčka na žampiónech se slaninou
Hühnerbrust mit Champignons und Speck
Piersi z kurczaka na pieczarkach ze stonina
Breast of chicken with champignons and bacon |
145,- Kč |
| 1206. |
|
150 g |
Kuřecí nugety s medovou chilli omáčkou
Hühnernuggets mit Honigchillisauce
Nugaty z kurczaka z miodono-chilim sosie
Nuggets of chicken with honey chilli sauce |
145,- Kč |
| 1207. |
|
150 g |
Kuřecí nudličky na karí omáčce s chřestem
Hühnerfleischnudeln mit Currysauce und Spargel
Pokrojone paski s piersi na Curi z szparag
Breast noodles of chicken with culinary sauce and asparagus |
145,- Kč |
| 1208. |
|
150 g |
Chilli con carne z kuřecího masa
Chilli con carne aus Hühnerfleisch
Chilli noc carne z kurczaka
Chilli con carne from chicken meat |
145,- Kč |
| 1209. |
|
150 g |
Kuřecí směs s hříbky
Hühnermischung mit Steinpilzen
Sote z kurczaka z pieczarkami
Chicken mixture with mushrooms |
145,- Kč |
| 1210. |
|
|
Špenátové nudle s kuřecím masem (100g), brokolicí, sýrovou omáčkou
Spinatnudeln mit Hühnerfleisch (100g), Brokkoli, Käsesauce
Szpinakowy makaron z miesem z kurczaka i brokoli
Spinach noodles with chicken meat (100g), broccoli, cheese sauce |
135,- Kč |
1211. |
|
400 g |
Grilovaná kuřecí křidélka
Gegrillte Hühnerflügel
Skrzydelka z kurczaka z grila
Grilled chicken wings |
80,- Kč |
Vepřové maso – Schweinefleisch – Mieso wieprzowe – Pork meat
| 1301. |
|
150 g |
Smažený vepřový řízek
Paniertes Schweineschnitzel
Smaźony kotlet schabowy
Fried fillet of pork |
120,- Kč |
| 1302. |
|
200 g |
Grilovaná vepřová panenka se šunkovým kornoutkem a křenem
Gegrillte Schweinelende mit Schinkenrolle und Meerrettich
Wieprzowina z grila ze szynka, chrzan
Grilled fillet of pork with roll of ham and horse-radish |
185,- Kč |
| 1303. |
|
150 g |
Vepřová panenka na jehle pečená ve špekovém kabátku s česnekem
Gebratene Schweinelende im Speckmantel mit Knoblauch auf Spiess
Wieprzowa poledwica pieczona w plasterku wedzonego boczku + czosnek
Roast fillet of pork in bacon jacket with garlic on pin |
150,- Kč |
| 1304. |
|
200 g |
Špalíček z vepřové panenky - s pepřovou kůrkou, protkaný domácím špekem
Schweinelendeblock - (mit Pfefferkruste, durchgewebt mit Speck)
-
Fillet of block of pork - (with pepper crust, larded with bacon) |
185,- Kč |
| 1305. |
|
200 g |
Vepřová panenka plněná jablíčkem, s rokforovou omáčkou
Schweinelende gefüllt mit Apfel, mit Roquefortsauce
Wieprzowa poledwica napelniac jablkem, serowy sos (Rofor)
Fillet of pork filled with apple, with Roquefort sauce |
185,- Kč |
| 1306. |
|
150 g |
Vepřové medailónky na žampionech
Schweinemedaillons mit Champignons
Wieprzowa poledwica na pieczarkach
Fillets of pork with champignons |
150,- Kč |
| 1307. |
|
150 g |
Vepřový závitek - niva, šunka, sušená rajčata
Schweineroulade - (Schimmelkäse Niva, Schinken, Dörrtomaten)
-
Rolled pork fillet - (mould cheese Niva, ham, dry tomatoes) |
160,- Kč |
| 1308. |
|
150 g |
Ďábelská směs - zelenina, cibule, kečup
Teufelsmischung - (Schweinefleisch, Gemüse und Ketchup)
Diabelski mix -
Devil mixture - (pork meat, vegetables and ketchup) |
145,- Kč |
| 1310. |
|
200 g |
Steak z vepřové krkovičky – pikant - rajčata, cibule, česnek, paprika, kečup + chlebový bochánek
Schweinekammsteak - (pikant – Tomaten, Zwiebel, Knoblauch, Paprika, Ketchup + Brotlaibchen
)
-
Steak of pork - (piquant – tomatoes, onion, garlic, paprika, ketchup + small loaf of bread) |
200,- Kč |
Hovězí maso – Rindfleisch – Mieso wolowe – Beef
| 1401. |
|
200 g |
Biftek na zeleném pepři
Rindsteak mit grünem Pfeffer
Befsztyk na zielonym piepszu
Beef steak with green pepper |
280,- Kč |
| 1402. |
|
150 g |
Svíčková „Stroganov“ - nudličky z pravé svíčkové, cibule, žampióny, smetana
Lendenschnitte „Stroganov“ - (Zwiebel, Champignons, Sahne)
-
Fillets of beef „Stroganov“ - (onion, chapignons, cream) |
235,- Kč |
| 1403. |
|
200 g |
Svíčkové řezy se šunkou, chřestem a holandskou omáčkou
Lendenschnitte mit Schinken, Spargel und Hollandsauce
Plasterki polendwicy ze szynka i szparagami
Fillets of beef with ham, asparagus and Dutch sauce |
300,- Kč |
| 1404. |
|
200 g |
Hovězí steak RIB EYE (Uruguay) s česnekem a bylinkami
Rindsteak RIB EYE (Uruguay) mit Knoblauch und Kräutern
Wolowy stek „Rib EYE“ – czosnek
Steak of beef RIB EYE (Uruguay) with garlic and herbs |
230,- Kč |
| 1405. |
|
350 g |
Medvědářský steak - 250g steak, 50g klobása, 50g špeku, směs hub, cibule
„Bärer“ Steak - (250g Rindsteak, 50g Bratwurst, 50g Speck, Zwiebel, Pilzgemisch)
-
„Bearer“ steak - (250g of beef steak, 50g sausage, 50g bacon, onion, mixture of mushrooms) |
350,- Kč |
| 1406. |
|
150 g |
Tatarský biftek + 4 ks topinek, česnek
Tatarbeefsteak, 4 St. Röstbrote, Knoblauch
Befsztyk mielony – 4 szt. Chleba smaźonego
Tatar beef steak, 4 slices of fried bread, garlic |
200,- Kč |
Speciality ze zvěřiny - Wildspezialitäten – Dziczyzna - Specialities of beasts
| 1451. |
|
150 g |
Jelení steak na víně
Hirschsteak mit Wein
Stek z jelenia na winie
Steak of stag with wine |
190,- Kč |
| 1452. |
|
150 g |
Jelení pfeffersteak s bylinkovým máslem
Hirschpfeffersteak mit Kräuterbutter
Jeleni Pfefferstek
Pepper steak of stag with herb butter |
190,- Kč |
| 1453. |
|
150 g |
Zvěřinový guláš s houskovým knedlíkem
Wildgulasch mit böhmischen Knödeln
Gulasz z dziczyzny, knedel
Goulash of beasts with Bohemian dumplings |
155,- Kč |
| 1454. |
|
150 g |
Pečený kanec na česneku s houskovým knedlíkem a se zelím
Eberbraten mit Knoblauch, böhmischen Knödeln und Kraut
Roast of boar with garlic, Bohemian dumplings and cabbage |
200,- Kč |
Speciality české a krkonošské kuchyně – Spezialitäten aus böhmischer und Riesengebirgsküche -Specialnoscy karkonoskej kuchni – Specialities from Bohemia and Giant mountains kitchen
| 1501. |
|
150 g |
Špindlerovský guláš
Spindlermühler Gulasch
Szpindlerowski gulasz
Goulash of beef from Špindlerův Mlýn |
100,- Kč |
| 1502. |
|
150 g |
Pikantní guláš v chlebovém bochníčku
Pikanter Gulasch im Brotlaibchen
Pikantni gulasz w chlebowym bochenku
Piquant goulash in small loaf of bread |
130,- Kč |
| 1503. |
|
150 g |
Svíčková na smetaně s brusinkami, šlehačkou a knedlíkem
Lendenbraten mit Rahmsosse, Preiselbeeren, Schlagsahne und Semmelknödel
Poledwica ze śmietana, borówka, bita śmietana, knedel
Fillet of beef with cream sauce, cranberries, Bohemian dumplings |
125,- Kč |
| 1504. |
|
200 g |
Biftek pašeráka Rudy (cibule, žampiony, špek) s bramboráčky
Schmuggler Ruda´s Rindsteak (Zwiebel, Champignons, Speck) mit Kartoffelpuffern
Befsztyk przemylacza Rudy s plackami kartoflanymi
Beef steak from smuggler Ruda (onion, champignons, bacon) with potato pancakes |
310,- Kč |
| 1505. |
|
150 g |
Krakonošův oheň – vepřový plátek , cibule, smetana
Feuer von Rüberzahl – Schweinescheibe, Zwiebel, Sahne
Krakonošův Plomień
Fire from „Krakonoš“ – fillet of pork, onion, cream |
150,- Kč |
| 1506. |
|
150 g |
Pečená vepřová panenka s liškami
Gebratene Schweinelende mit Pfifferlingen
Pieczona weiprzowa poledwica z grzybowym sosem
Roast fillet of pork with chanterelles |
165,- Kč |
| 1507. |
|
150 g |
Plněný řízeček pana Erlebacha
Gefülltes Schweineschnitzel von Herrn Erlebach
Nadzeiwany kotlet schabowy pana Erlebacha
Stuffed fillet of pork from Mr. Erlebach |
155,- Kč |
| 1508. |
|
450 g |
Krkonošská směs – uzené maso 150 g, kysané zelí, cibule, halušky
Riesengebirge Mischung – Räucherfleisch 150 g, Sauerkraut, Zwiebel, Kartoffelteignocken
Karkonoszski mix wedzone mieseo (150g i z knedelkami ziemniaczanymi
Giant mountains mixture – smoked meat 150 g, sauerkraut, onion, potato dough flakes |
125,- Kč |
| 1509. |
|
150 g |
Směs starého fořta – podáváná v chlebovém bochníku - 100g vepřová kýta, 50g kuřecí játra, cibule, špek, žampióny, paprika, česnek, kečup
Mischung vom alten Jäger – serviert im Brotlaibchen - (100g Schweinekeule, 50g Hühnerlebern, Zwiebel, Speck, Champignons, Paprika, Knoblauch, Ketchup)
-
Mixture from old hunter – served in small loaf of bread - (100g pork leg, 50g chicken livers, onion, bacon, champignons, paprika, garlic, ketchup) |
170,- Kč |
| 1510. |
|
150 g |
Vepřová pečeně, knedlík, dušené zelí
Schweinebraten, gedünstete Kraut, Semmelknödel
Pieczeń wieprzowa, knedle, kiszona kapusta
Roast pork, cabbage, Bohemian dumplings |
120,- Kč |
| 1511. |
|
150 g |
Uzená krkovice s dušeným zelím a houskovým knedlíkem
Geräuchte Kasselerrolle mit gedünstete Kraut und böhmischen Knödeln
Wedzone mieso, kapusta, knedel
Smoked meat with cabbage and Bohemian dumplings |
110,- Kč |
| 1512. |
|
150 g |
Uzená krkovice se špenátem a bramborovým knedlíkem
Geräuchte Kasselerrolle mit Spinat und Kartoffelknödeln
Wedzone mieso, szpinak, knedel
Smoked meat with spinach and potatodumplings |
110,- Kč |
| 1513. |
|
300 g |
Pečená kachna po staročesku s dušeným zelím a houskovým knedlíkem
Entenbraten nach altböhmischer Art mit gedünstete Kraut und Semmelknödel
Pieczona kaczka po staroczesku, kapusta, knedel
Roast duck old Czech style, cabbage, Bohemian dumplings |
160,- Kč |
| 1514. |
|
200 g |
Pečený králík na tymiánu s vařeným bramborem
Kaninchenbraten mit Thymian und gekochten Kartoffeln
Pieczony królik z duszona wiosenna jarzyna
Roast rabbit with thyme and cooked potatoes |
165,- Kč |
Něco pro jedlíky - Etwas für Kostgänger – Something for eaters
| 1601. |
|
250 g |
Vepřový steak z krkovice na medu, podávaný na prkénku s křenem, hořčicí a chlebovým bochánkem
Schweinekammsteak mit Honig, Senf, Meerrettich, serviert auf Hackbrett mit Brotlaibchen
Steak of pork with honey, served on board with small loaf of bread |
250,- Kč |
| 1602. |
|
200 g |
Steak „Texas“ (červené fazole, cibule, česnek, feferony)
Steak „Texas“ – rote Bohnen, Zwiebel, Knoblauch, Peperoni
Steak „Texas“ – red beans, onion, garlic, peperoni |
260,- Kč |
| 1603. |
|
250 g |
Farmářský steak (zelené fazolové lusky, cibule, anglická slanina, sýr)
Farmersteak (grüne Bohneschoten, Zwiebel, durchwachsender Speck, Käse
Farm`s steak (green bean pods, onion, bacon, cheese |
260,- Kč |
| 1604. |
|
300 g |
„Mix gril“ s česnekovou a grilovací omáčkou
„Mix Grill“ mit Knoblauch- und Grillsauce
„Mix grill“ with garlic- and grill sauce |
300,- Kč |
| 1605. |
|
250 g |
Dřevorubecká bašta - maso vepřové, uzené a grilovaná anglická slanina se zelím, houskovým a bramborovým knedlíkem
Holzfällerschmaus - (Schweine- und Räucherfleisch mit gegrilltem durchwachsenen Speck, dazu Kraut, Semmel- und Kartoffelknödel)
-
Woodcutter stuff - (pork and smoked meat, grilled bacon) with cabbage, Bohemian and potato dumplings) |
200,- Kč |
| 1606. |
|
600 g |
Vepřová žebra podávaná na prkénku
Schweinerippen serviert auf Hackbrett
Pork ribs served on board |
250,- Kč |
| 1607. |
|
1200 g |
Vepřové koleno s hořčicí a křenem
Schweinehaxe mit Meerrettich und Senf
Wieprzowe golonko, musztarda, chrzan
Knee of pork with mustard and horse-radish |
180,- Kč |
Pro příjemné chvíle - Für schöne Weile - Dla chwila przyjemny - For pleasant moments
| 1651. |
|
|
Pečené kuře s babiččinou bylinkovou nádivkou, vařený brambor, čerstvá zelenina (2 - 4 osoby)
Brathähnchen mit Omas Kräuterfüllung gefüllt, gekochte Kartoffeln, frische Gemüse (2 - 4 Personen)
Kurczak pieczony z ziolowa nadziewkou od babuwi, ziemniaki, swierza jarzyna (dla 2 - 4 osob)
Roast chicken with grandmas herb stuffing, boiled poatoes, fresh vegetable (for 2 - 4 persons) |
400,- Kč |
| 1652. |
|
|
Pečená kachna s křupavou medovou kůrkou pro 2 – 4 osoby - dušené červené a bílé zelí, houskový a bramborový knedlík
Entenbraten mit knuspriger Honigkruste für 2 – 4 Personen - (gedünstetes Rot- und Weisskraut, Semmel- und Kartoffelknödel)
Pieczona kaczka dla 2 – 4 osób z skórka miódowa - (duszona czerwona i biala kapusta, knedel i knedel ziemniaczany)
Roast duck with crispy honey crust for 2 – 4 persons - (stewed red and white cabbage, Bohemian and potato dumplings) |
800,- Kč |
| 1653. |
|
|
Pečená husa pro 4 – 6 osob, dušené červené a bílé zelí, houskový a brambrový knedlík
Gänsebraten für 4 – 6 Personen, gedünstetes Rot- und Weisskraut, Semmel- und Kartoffelknödel
Pieczona geś dla 4 – 6 osób, duszona czerwona i biala kapusta, knedel i knedel ziemniaczany
Roast goose for 4 – 6 persons, stewed red and white cabbage, Bohemian and potato dumplings |
1100,- Kč |
| 1654. |
|
500 g |
Tatarský biftek, topinky, česnek
Tatarbeefsteak mit Röstbroten und Knoblauch
Befsztyk mielony, smaźony chleb, czosnek
Tatar beef steak with fried slices of bread and garlic |
650,- Kč |
Objednávka 24 hodin předem - Bestellung 24 Stunden vorher - Order 24 hours before
| 1655. |
|
1000 g |
Masové fondue pro 4 a více osob - vepřové, hovězí a kuřecí maso, dresinky, banketky a pečivo
Fleischfondue für 4 und mehr Personen - (Schweine-, Rind- und Hühnerfleisch, Dressings, Bankettbrötchen und Gebäck)
Fondue miesny dla 4 a wiecej osob - mieso wieprzowe, wolowe a kurczowe, dresinky, rogalik banketowy, pieczywo
Meat fondue for 4 and more persons - (pork, beef and chicken meat, dressings, small banquet croissants and bread) |
...,- Kč |
| 1656. |
|
1000 g |
Lávové kameny pro 4 a více osob - vepřové, hovězí a kuřecí maso, dresinky, banketky a pečivo
Lavasteine für 4 und mehr Personen - (Schweine-, Rind- und Hühnerfleisch, Dressings, Bankettbrötchen und Gebäck)
Kamieny lawowe dla 4 a wiecej osob - mieso wieprzowe, wolowe a kurczowe, kurczowe, dresinky, rogalik banketowy, pieczywo
Lava stones for 4 and more persons - (pork, beef and chicken meat, dressings, small banquet croissants and bread) |
...,- Kč |
Pro dětičky - Für Kinder - Porcie dzieciece - For children
| 1701. |
|
75 g |
Svíčková na smetaně s houskovým knedlíkem
Lendenbraten mit Rahmsosse und Semmelknödeln
Poledwica ze śmietana, knedle
Fillet of beef with cream sauce and Bohemian dumplings |
80,- Kč |
| 1702. |
|
75 g |
Smažený kuřecí řízeček s bramborovou kaší
Paniertes Hühnerschnitzelchen mit Kartoffelbrei
Smaźony kotlet z kurczaka, kartofle piure
Small fried fillet of chicken with potato purée |
80,- Kč |
| 1703. |
|
75 g |
Přírodní kuřecí řízek se sýrovou omáčkou, hranolky
Naturhühnerschnitzel mit Käsesosse, Pommes
Piers z kurczaka, serowy sos, frytki
Fillet of chicken with cheese sauce, pommes |
100,- Kč |
| 1704. |
|
75 g |
Smažená mořská štika s vařeným bramborem
Gebratener Meereshecht mit Salzkartoffeln
Smaźony morski szczupak
Fried sea pike with boiled potatoes |
75,- Kč |
| 1705. |
|
50 g |
Smažené rybičky s bramborovou kaší
Gebratene Fischlein mit Kartoffelbrei
Smaźone ryby, kartofle piure
Fried fishies with potato purée |
75,- Kč |
| 1706. |
|
|
Špagety s kečupem a sýrem
Spaghetti mit Ketchup und Käse
Szpagiety z keczupem i serem
Spaghetti with ketchup and cheese |
50,- Kč |
| 1707. |
|
|
Krupicová kaše
Griessbrei
Kaszka manna
Semolina porridge |
40,- Kč |
| 1708. |
|
|
Palačinka s tvarohem
Palatschinken mit Quark
Naleśniki z bialym serem
Pancake with cottage cheese |
30,- Kč |
| 1709. |
|
|
Šišky s mákem a cukrem
Kartoffelnocken mit Mohl und Zucker
Ziemniaczane kluski z makie i cukrem
Potato flakes with poppy and sugar |
70,- Kč |
| 1710. |
|
200 g |
Tvarohové knedlíky plněné celou jahodou, se šlehačkou a polevou
Quarkknödel gefüllt mit ganzer Erdbeere, mit Schlagsahne und Guss
Cottage cheese dumplings filled with whole strawberry, with whipped-cream and glaze |
70,- Kč |
| 1711. |
|
|
Hranolky s kečupem, obloha
Pommes mit Ketchup, Garnitur
Smaźone frytki, keczup, dodatki
Pommes with ketschup, garnish |
45,- Kč |
Bezmasá jídla - Fleischlose Gerichte - Bezmiesne potrawy - Meatless meals
| 1751. |
|
|
Smažený sýr Hermelín
Panierter Schimmelkäse „Hermelín“
Smaźony ser Hermelin
Fried mould cheese „Hermelín“ |
115,- Kč |
| 1752. |
|
|
Smažený sýr s tatarskou omáčkou
Panierter Käse mit Tatarensauce
Smaźony ser, tatarska sos
Fried cheese with Tatar sauce |
110,- Kč |
| 1753. |
|
|
Bramborák pana Lišky (se špenátem)
Kartoffelpuffer vom Herrn Fuchs (mit Spinat)
Placki ziemniaczane pana Lišky – ze szpinakiem
Potato pancake from Mr. Fox (with spinach) |
75,- Kč |
| 1754. |
|
|
Zeleninové rizoto
Gemüserisotto
Jarzynowe rizotto
Vegetarian risotto |
80,- Kč |
| 1755. |
|
|
Smažené bramborové taštičky plněné sýrem a dušenou zeleninou
Gebratene Kartoffeltäschchen gefüllt mit Käse und gedünstes Gemüse
Smaźone ziemniaczane kluski pelnione serem, duszone jarzyny
Small fried potato bags filled with cheese and stewed vegetables |
120,- Kč |
| 1756. |
|
|
Smažený květák s bramborem a tatarskou omáčkou
Panierter Blumenkohl mit Kartoffeln und Tatarensauce
Smaźony kalafior, ziemniaki, tatarski sos
Fried cauliflower with potatoes and Tatar sauce |
95,- Kč |
| 1757. |
|
|
Zapečená brokolice se šunkou a sýrem
Eingebacktes Brokkoli mit Schinken und Käse
Zapieczona brokola se szynka i serem
Baked broccoli with ham and cheese |
70,- Kč |
| 1759. |
|
|
Vaječná omeleta plněná grilovanou zeleninou
Eieromelett gefüllt mit gegrilltem Gemüse
Omeleta z wtoszczyzna z grila
Eggomelet filled with grilled vegetables |
60,- Kč |
| 1760. |
|
|
Špenát se sázeným vejcem (2 ks) a vařeným bramborem
Spinat mit Spiegelei (2 St.) und gekochten Kartoffeln
Szpinak, jajko smaźone (2 ks), gotowane ziemniaki
Spinach with fried egg (2 ps.) and cooked potatoes |
75,- Kč |
| 1761. |
|
|
Houskový knedlík s vejci
Semmelknödel mit Eiern
Knedle i jajka
Bohemian dumplings with egg |
70,- Kč |
| 1762. |
|
|
Ďábelská směs pro vegetariány
Teufelsmischung für Vegetarier
Diabelski mix dla wegetarianów
Devil mixture for vegetarians |
125,- Kč |
| 1763. |
|
|
Špagety se zeleninou a tuňákem
Spaghetti mit Gemüse und Thunfisch
Szpagiety z wtosczyzna i tuniakiem
Spaghetti with vegetables and tunny |
90,- Kč |
| 1764. |
|
|
Špagety po francouzsku - jarní zelenina, smetana, hořčice
Spaghetti nach französischer Art - (Frühlingsgemüse, Sahne, Senf)
-
Spaghetti a lá France - (spring vegetables, cream, mustard) |
90,- Kč |
Saláty – Salate - Salatki – Salads
| 1801. |
|
|
Zeleninová mísa s kuřecími nugetkami a francouzským dresinkem
Gemüseschüssel mit Hühnernuggets und französischem Dressing
Jarzynowa misa z opieczonymi kostkami z kurczaka i Francuskim dresingiem
Vegetable dish with chicken nuggets and French dressing |
135,- Kč |
| 1802. |
|
|
Čerstvý těstovinový salát se zeleninou a šunkou
Frischer Teigwarensalat mit Gemüse und Schinken
Fresh pastry salad with vegetables and ham |
100,- Kč |
| 1803. |
|
|
Míchaný salát s olivami
Gemischter Salat mit Oliven
Mieszana salatka z oliwkami
Mixed salad with olives |
65,- Kč |
| 1804. |
|
50 g |
Zeleninový salát s tuňákem
Gemüsesalat mit Thunfisch
Jarzynowa salatka z tuńczykiem
Vegetable salad with tunny |
60,- Kč |
| 1805. |
|
|
Zeleninový salát s vejcem a jogurtovým dresinkem
Gemüsesalat mit Ei und Joghurtdressing
Jarzynowa salatka z jajkami jogurtowym dresingiem
Vegetable salad with egg and yoghurt dressing |
65,- Kč |
| 1806. |
|
|
Rajčata s mozzarelou, bazalkou a olivovým olejem
Tomaten mit Mozzarela, Basilie und Olivenöl
Pomidory s mozzarelou
Tomatoes with Mozzarela, basilica and olive oil |
95,- Kč |
| 1807. |
|
|
Šopský salát - okurky, rajčata, papriky, balkánský sýr
Schopensalat - (Gurken, Tomaten, Paprika, Balkanerkäse)
Šopska salata – ogórek, pomidor, papryka, cebula,Fetaser -
Schop´s salad - (cucumber, tomatoes, paprika, salty cheese) |
65,- Kč |
| 1808. |
|
|
Okurkový salát se sladkokyselou zálivkou
Gurkensalat mit Süss- und Sauerdressing
Salatka z ogórków ze slotkokwaśna zalewa
Cucumber salad with sweet and sour dressing |
40,- Kč |
| 1809. |
|
|
Okurkový salát s bílým jogurtem
Gurkensalat mit Weissjoghurt
Salatka z ogórków z bialym jogurtem
Cucumber salad with white yoghurt |
45,- Kč |
| 1810. |
|
|
Tomatový salát s cibulkou
Tomatensalat mit Zwiebel
Salatka pomidorowa z cebulka
Tomato salad with onion |
40,- Kč |
| 1811. |
|
|
Zelný salát
Krautensalat
Salatka kapustkowa
Cabbage salad |
30,- Kč |
Moučníky – Mehlspeisen – Deserty – Sweets
| 1851. |
|
|
Ovocné knedlíky se skořicovým cukrem a šlehačkou
Obstknödel mit Zimtzucker und Schlagsahne
Owocowe kluski z cynamonowym cukrem i śmietana
Fruit dumplings with cinnamon sugar and whipped cream |
65,- Kč |
| 1852. |
|
|
Palačinka se zmrzlinou a šlehačkou
Palatschinken mit Eis und Schlagsahne
Naleśniki z lodami i bita śmietana
Pancake with ice-cream and whipped cream |
65,- Kč |
| 1853. |
|
|
Palačinka s ovocem a šlehačkou
Palatschinken mit Obst und Schlagsahne
Naleśniki z owocami, bita śmietana
Pancake with fruit and whipped cream |
65,- Kč |
| 1854. |
|
|
Palačinky se zmrzlinou a směsí lesního ovoce
Palatschinken mit Eis und Mischung von Waldfrüchten
Naleśniki z lodami i leśnym owocem
Pancakes with ice-cream and mixture of wood fruit |
80,- Kč |
| 1855. |
|
|
Lívanečky se zmrzlinou a borůvkami
Kleine Pfannkuchen mit Eis und Heidelbeeren
Racuchy z lodami i czarnymi jagodami
Small raised pancakes with ice-cream and bilberries |
80,- Kč |
| 1856. |
|
|
Jablečný štrúdl se šlehačkou
Apfelstrudel mit Schlagsahne
Szarlotka z bita śmietana
Apple strudel with whipped cream |
30,- Kč |
| 1857. |
|
|
Jablečný štrúdl se zmrzlinou a šlehačkou
Apfelstrudel mit Eis und Schlagsahne
Szarlotka z lodami, śmietana
Apple strudel with ice-cream and whipped cream |
40,- Kč |
| 1858. |
|
|
Borůvkový koláč se šlehačkou
Heidelbeerkuchen mit Schlagsahne
Placek z czarnymi jagodami z bita śmietana
Bilberry cake with whipped cream |
30,- Kč |
Přílohy - Beilagen - Dodatki – Extras
| 1901. |
|
|
Vařený brambor
Salzkartoffeln
Ziemniaki gotowane
Boiled potatoes |
25,- Kč |
| 1902. |
|
|
Opékaný brambor
Bratkartoffeln
Ziemniaki przysmaźone
Fried potatoes |
30,- Kč |
| 1903. |
|
|
Opékané brambory se slaninou a česnekem
Bratkartoffeln mit Speck und Knoblauch
Przysmaźane ziemniaki na boczku, z czosnkiem
Fried potatoes with bacon and garlic |
35,- Kč |
| 1904. |
|
|
Smetanové brambory
Sahnenkartoffeln
Smietanowe ziemniaki
Cream potatoes |
40,- Kč |
| 1905. |
|
|
Bramborová kaše
Kartoffelbrei
Potato purée |
30,- Kč |
| 1906. |
|
|
Americké brambory
Amerikanische Kartoffeln
Amerikanske Ziemniaki
American potatoes |
30,- Kč |
| 1907. |
|
|
Hranolky
Pommes frites
Frytki
Pommes |
30,- Kč |
| 1908. |
|
|
Krokety
Kroketten
Krokiety
Croquettes |
30,- Kč |
| 1909. |
|
|
Bramboráčky 4 ks
Kartoffelpuffer 4 St.
Placki Ziemniaczane, 4 st.
Potato pancakes 4 pieces |
30,- Kč |
| 1910. |
|
|
Dušená rýže
Gedünsteter Reis
Ryź gotowany
Stewed rice |
30,- Kč |
| 1911. |
|
|
Kari rýže
Gedünsteter Curryreis
Curi ryź
Stewed Curry rice |
30,- Kč |
| 1912. |
|
|
Houskový knedlík
Böhmische Knödel
Knedle, kluski
Bohemian dumplings |
25,- Kč |
| 1913. |
|
|
Bramborový knedlík
Kartoffelknödel
Ziemniakowi Knedle
Potatodumplings |
25,- Kč |
| 1914. |
|
|
Pečivo (košíček)
Gebäck (Körbchen)
Pieczywo - koszyczek
Bread (small punnet) |
20,- Kč |
| 1915. |
|
200 g |
Teplý bochníček
Warmes Brotlaibchen
Small warm loaf of bread |
20,- Kč |
| 1916. |
|
1 ks |
Pečivo
1 St. Gebäck
Pieczywo – 1 ks
1 pc. of bread |
5,- Kč |
| 1917. |
|
|
Dušené zelí
Gedünstes Kraut
Kapusta gotowana
Stewed cabbage |
20,- Kč |
| 1918. |
|
|
Špenát
Spinat
Szpinak
Spinach |
20,- Kč |
| 1919. |
|
|
Dušená zelenina na másle
Gedünstes Gemüse mit Butter
Stewed vegetables with butter |
45,- Kč |
| 1920. |
|
|
Tatarská omáčka
Tatarsosse
Tatarski sos
Tatar sauce |
15,- Kč |
| 1921. |
|
|
Kečup
Ketchup
Keczup
Ketchup |
15,- Kč |
| 1922. |
|
|
Hořčice
Senf
Mustard |
15,- Kč |
| 1923. |
|
|
Česnekový dresink
Knoblauchdressing
Garlic dressing |
20,- Kč |
| 1924. |
|
|
Francouzský dresink
Französiches Dressing
French dressing |
20,- Kč |
| 1925. |
|
|
Grilovací dresink
Gril dressing
Grill dressing |
20,- Kč |
Pochoutky k vínu a pivu - Leckerbissen zum Wein und Bier - Zakaski do wina - Delicacies to wine and beer
| 1951. |
|
150 g |
Pikantní kořeněné sýrové kostičky
Pikante würzige Käsewürfelchen
Pikantne korzenne serowe kostki
Piquant spicy small cheese cubes |
85,- Kč |
| 1952. |
|
4 ks |
Smažené olomoucké syrečky
4 St. panierte Olmützer Quargeln
4 pc. – fried cakes of cheese from Olomouc |
110,- Kč |
| 1953. |
|
150 g |
Obložené prkénko - pečené vepřové maso, uzené, sýr, okurka, hořčice, křen
Belegtes Schneidbrett - (gebratenes Schweinefleisch, Räucherschweinefleisch, Sauergurke, Senf, Meerrettich)
-
Sandwich cutting Board - (roast pork, smoked meat, cucumber, mustard, horse-radish) |
130,- Kč |
| 1954. |
|
2 ks |
Krajíc chleba s kachním sádlem a cibulkou
2 St. – Brotscheiben mit Entenschmalz und Zwiebel
2 pc. – slice of bread with duck lard and onion |
30,- Kč |
| 1955. |
|
4 ks |
Topinky s česnekem
4 St. Röstbrote mit Knoblauch
Grzanki z czosnkiem
4 pc. – fried slices of bread with garlic |
30,- Kč |
| 1956. |
|
100 g |
Plněné olivy
Gefüllte Oliven
Pelnione oliwki
Filled olives |
35,- Kč |
| 1957. |
|
3 ks |
Feferonky „Beraní rohy“
3 St. Peperoni „Schafbockhörner“
Feferony –„baranie rogi“
3 pc. of peperoni „Ram`s horns“ |
15,- Kč |
|
Neu für Kinder und Erwachsene!
Preiswerte mit Fruehstueck
5.4. - 18.12.2010
Hotel***: 500 Kč/os./den
Pensiony: 400 Kč/os./den
Neue Josefova bouda
Mehr Info hier
Aktion für Familien mit Kindern bis 15 Jahre!
Skischule

Skischule beim Hotel für Kinder auch für Erwachsene Yellow Point.
Rodelbahn
Rodelbahn Spass für Grossen und Kleinen Start 100 Meter vom Hotel.
Unterkunft in der Nähe von Tschechischen Paradies.
Pensione bei Josef bietet den Besuchern eine Hausunterkunft von Tschechischen Paradies in Dorf Košťalov bei Stadt Semily an. Sie koennen den grossen Garten mit Altan, Grill, Sauna, solargeheiztem Schwimmbecken und Volleyballplatz ausnutzen. Weitere Infos finden Sie an Webseiten www.pensionujosefa.cz
|